VĚČNÉ ŠTĚSTÍ ČLOVĚKA MOUDRÉHO, III.
Krátké nahlédnutí do totalitní budoucnosti.
George chvíli postával na okraji mostu. Nervózně se podíval
kolem sebe a pak přeskočil zábradlí. Dopadl na svah a okamžitě vklouzl pod most.
Tam už na něj čekala Elizabeth.
„Ahoj.“ pozdravil ji a ona kývla.
„Tak co je nového?“
„Udělali to.“ špitla okamžitě
Elizabeth. George na ní zíral v neuvěření a když spatřil, že se ji do očí
nahrnuly slzy, chtěl ji obejmout, nicméně mu to bylo trapné.
„Oni to udělali? Vážně…“ George
snížil hlas, „… emigrovali?“
„Jen Jacob.“
„A co jeho rodiče?“ zeptal se
chlapec, ačkoliv už předem věděl, co se asi stalo. Elizabeth neuhnula pohledem,
což značilo souhlas. George se zhluboka nadechl.
„Island… Myslíš, že je to pravda?“
„Nevím.“ Nastalo dlouhé ticho; po
mostě přejel náklaďák a chvíli nebylo slyšet nic jiného, než řev kol, jež si
drhla svou cestu po asfaltu. Pak se znovu ozvaly helikoptéry a propaganda,
která se od rána až do večera ozývala městem.
„Proč jsi nejela s ním?“
„Mám rodiče.“
„To Jacob měl taky.“ pronesl
s až ironicky chladným tónem.
„Jacob je sobec!“ vykřikla. George,
ač se cítil poněkud zahanbeně, nepřítomně pozoroval špinavou řeku, načež
zkontroloval čas.
„Budu muset jít, za půl hodiny je
večerka.“
„To už je sedm?“ Elizabeth se snažila
působit věcně a klidně, ale její hlas byl zlomený. Mladík na odpověď kývl a pak
se s dívkou rozloučil.
Vracel se domů se složenýma
rukama, ale uvědomil si, že ho neustále sledují kamery a že tento postoj je
podezřelý, tak je zase pustil podél těla a narovnal záda. K této póze byl
vychováván už odmalička, avšak někdy se stane, že se jeho pozornost zahltí
myšlenkami a on na chvíli ztratí sebeovládání, což je chyba; člověk musí být
neustále v pozoru, neustále být v pořádku.
Otevřel dveře do šedého paneláku a
ještě jednou se podíval na bílé, bezbarvé nebe. Když byl ještě malý, tak jeho
děda jednou s uslzeným zrakem upnutým na nebe řekl, že nebe bývalo modré.
Netrvalo dlouho a Georgův dědeček „zmizel“. Veškeré otázky na dědovu ztrátu zůstaly
od jeho babičky i rodičů ignorované, stejně jako jeho otázky na nebe. Časem
jeho vůle a zvědavost ochably a on si až nyní uvědomoval, jak nebezpečné byly
jeho otázky.
Vešel do bytu a rovnou zamířil do
svého pokoje. Jeho rodiče, geneticky predisponováni k manuálním pracím
(jeho matka byla dělnice typu B a otec dělník typu A, tudíž v Georgově
případě nebylo zapotřebí genetických úprav), seděli u televizoru a nevšimli si
svého syna. Mezi dítětem a rodiči panoval chladný vztah – George se zdál na
vyšším inteligenčním kvocientu než je norma u dělníků a kromě toho spadal v
pracovních výsledcích k dělníkům typu C. Zato, což jeho rodiče netušili,
byl schopen vyřešit i operace techniků typu B. Všichni tři měli podezření na
mutaci (ty bývaly v době genetického inženýrství vzácné, ale vyskytovaly
se), jenomže si to nemohli – nebo nechtěli – nechat lékařsky ověřit; mutace totiž
znamenaly sociální propad, dokonce až pod uklízeče typu C, nehledě na to,
z jaké kasty mutant pochází.
George šel rovnou do postele.
Nevěděl přímo proč, ale byl vyčerpán. Zavřel oči a snažil se na nic nemyslet.
Měl rád těch pár vteřin po probuzení, kdy člověk neví přesně, kde a kdo je –
nepřijde mu to ani na mysl, zkrátka jen má pocit, že existuje. To měl George
rád…
Nedařilo se mi usnout. Již dobrou
hodinu zíral do stropu; nemohl se zbavit myšlenek na Jacoba, na jeho rodiče,
které odsoudil k smrti a na Elizabeth, jež se kvůli němu nyní trápí.
Přesto ke spolužákovi cítil hlubokou úctu, neboť vytratit se ze země je tah nejen
neuvěřitelně riskantní, ale také velmi nejistý.
Napnul uši – zase to přicházelo.
Ze zdí se ozýval noční šepot.
„Důvěřuji vládě. Jsem poctivý, poslušný občan. Netoleruji rebelii a
abnormalitu. Nemám pochyby o světě, v němž žiji. Jsem šťastný. Vše je
v pořádku. Důvěřuji vládě. Jsem poctivý, poslušný občan. Netoleruji
rebelii a abnormálnost. Nemám pochyby o světě, v němž žiji. Jsem šťastný.
Vše je v pořádku…“
Georgeovi se udělalo nevolno. Zavřel
pevně oči a povzdechl si, načež si zakryl uši a poslouchal, jak mu v rukou
proudí krev. Avšak ten milý, ženský hlas se mu už dávno vryl hluboko do paměti
a on jej nyní slyšel ve svém podvědomí, jak mu s laskavým tónem našeptává
lži.
„… Vše je v pořádku…“
Komentáře
Okomentovat